Alquila tu diversión

20 Sep

El 48,4 por ciento de los hogares españoles con niños entre cero y cinco años de edad dedica anualmente entre 5 mil y 7 mil euros al cuidado y manutención de cada hijo. Cerca de 8 por ciento de este presupuesto se emplea en la compra de juguetes. La tienda Kechévere nace en Barcelona de la mano de Lázaro Chacón y Carmen Carballo como una idea pionera en España que se dedica al alquiler de juegos y juguetes para niños a partir del año y medio de vida, permitiendo a los pequeños disponer de variedad de juguetes, y a los padres, ahorrar dinero y espacio.

 

En países como Estados Unidos o Suiza el alquiler de juguetes para niños es una práctica bastante extendida, y los sitios en donde se pueden encontrar son conocidos como ludotecas -en España este concepto se aplica generalmente a las guarderías(1)-. “Cuando vivimos en Suiza prácticamente no comprábamos juguetes para nuestro hijo, porque íbamos a la ludoteca y alquilábamos dos o tres juegos por semana, así que cuando llegamos a Barcelona nos encontramos con que comprar juguetes era muy costoso, y que nuestro hijo no tenía ni uno solo”, recuerda Carmen Carballo, cofundadora de Kechévere.

Después de valorar todas las ventajas y desventajas de abrir un negocio, Carmen y su pareja, Lázaro Chacón, lanzarse a la aventura: tocaron puertas, buscaron asesoría y financiación, pero sobre todo un local acorde a su plan empresarial.

Aunque muchas entidades se mostraron receptivas y abiertas a la idea, la única organización que les apoyo desde el principio, les orientó e hizo que su proyecto saliera a flote, fue el área de autoempleo del Vapor Llonch, en Sabadell. “La verdad fueron como unos ángeles para nosotros, porque desconocíamos que podíamos ser emprendedores, y no teníamos ni idea de lo que teníamos que hacer, y allí nos ayudaron a dar muchos pasos”, asegura Lázaro.

Concretamente desde el mes de junio funciona en el número 76 de la calle Lope de Vega, en Sabadell, la tienda Kechévere: un lugar donde se pueden alquiler juguetes y juegos para niños a partir de un año y medio de vida y para toda la familia. Una propuesta que permite disponer de variedad, ahorrar dinero y espacio al tiempo que los niños exploren y aprovechen realmente la diversión que les puede proporcionar cada juguete.

Juegos y Juguetes para todos
Hasta el momento la idea de Carmen y Lázaro ha sido bien recibida por los vecinos. Desde que abrieron, en el mes de junio, cuentan con más de 50 socios, y son varias las personas que se acercan con curiosidad a preguntar cuánto cuesta el alquiler de una moto para niños, una bicicleta o un puzzle.

En Kechévere se pueden encontrar diversidad de juguetes y juegos, clasificados de acuerdo a la edad, y etapas de aprendizaje, así como también juegos para toda la familia. La opción de alquiler puede ser de tres días, de siete o de 21 días, dependiendo el tipo de juguete y el precio va de 75 céntimos de euro a 20 euros.

Esta singular propuesta permite a los padres jugar con sus hijos, enseñarles a cuidar más los juguetes y saber si realmente vale la pena comprarle el mismo juguete o uno similar. “Los padres se gastan mucho dinero en comprarle juguetes a sus hijos y son pocos los que el niño utiliza. Con la idea de nuestro negocio pueden sopesar si compran un juego u otro, o resulta ser una interesante alternativa para quienes vienen de vacaciones o no tiene un domicilio por cuestiones de trabajo fijo”, explica Carmen.

La higiene, la seguridad y la calidad están aseguradas en este negocio. El método de alquiler es muy sencillo, hacerse socio es totalmente gratuito y se puede participar de diversas promociones y descuentos que se realizan. “Todos nuestros juguetes han pasado un control de calidad, están higienizados y en perfectas condiciones para ofrecer a nuestros clientes un servicio con garantías” comenta Lázaro.

De momento, estos dos emprendedores marchan con paso lento pero seguro, porque saben que tienen una idea de negocio novedosa, dirigida a uno de los públicos más exigentes y sinceros: los niños.
(1) Ludoteca deriva del latín ludus (juego, juguete), y del griego théke (cofre, caja).

 

Más información:
C/Lope de Vega 76, 08204 Sabadell
(Barcelona)
Tel: 93 711 49 47
Publicado en Tribuna Latina 24/01/2008

El mágico oficio de una titiritera

20 Sep

 

 

 

 

 

La profesión que escogió Leticia Paula Fried es prácticamente milenaria y pertenece a todos los rincones y todas las épocas del planeta. Su trabajo a través de hilos, espumas y varillas, consiste en hacer que tanto adultos como niños se ilusionen y diviertan cada vez que se abre el telón.

La Columna Curvada, representada por un caballito de mar, es el nombre que esta titiritera le dio a su taller de creación y laboratorio de experimentación y aprendizaje. “Éste es un pez marino fascinante que integra diversos conceptos que definen en buena parte el trabajo que yo realizo: elasticidad, movimiento, belleza, diseño, estética e incluso representa la fidelidad”, comenta.

En su taller, como ella misma describe en su página web, se ocupan de animar el escenario y dar alma al espacio escénico mediante objetos, a través de una amplia variedad de materiales y técnicas. La elaboración de mascotas publicitarias, máscaras, puppets para teatro, escenografías, confección de vestuario ornamentales y maquillajes fantásticos, son algunas de las líneas de acción que se manejan en La Columna Curvada.

 

Las marionetas que fabrica Leticia varían en tamaño y construcción, y pueden moverse a mano o mediante cualquier otro artificio. Pero lo más increíble del arte de ser titiritero es dar vida a una espuma o un pedazo de látex, ya que se tienen que convertir en mecanismos autónomos, capaces de expresar, a través de sus diseños y movimientos, sentimientos o estados de ánimo.

“Es un trabajo en el que convergen muchas disciplinas y en el que se emplean herramientas utilizadas en la mecánica o la electricidad. Para dar vida a un títere tienen que confluir muchos aspectos, de tal manera que el espectador se sienta inmerso en la historia que le están contando, o que la creaciones sean capaces de hablar por sí solas. Además, tienen que estar muy bien elaborados para que se puedan manipular”, puntualiza.

Los cerca de 18 años de experiencia profesional de esta uruguaya abarcan diversos campos relacionados con las artes escénicas y plásticas. No en vano gran parte de sus creaciones conjugan elementos del teatro, la danza, la música, el espectáculo y la organización espacial. Actualmente expone una colección de catorce máscaras de mitología catalana de forma itinerante dentro de la comarca del Barcelonés y se encuentra inmersa en la creación de un proyecto teatral.

Radiografía de Leticia Fried
Aunque Leticia nació en Montevideo, Uruguay, su corazón está clavado en Buenos Aires, Argentina, ciudad donde creció y se despertó su pasión por esa invención tan fascinante llamada marioneta. “Recuerdo que cuando pequeña siempre estaba construyendo muñecos; pasaba muchas horas de mi tiempo libre creando títeres con su teatrillo y luego, los manipulaba e interpretaba obras de teatro para mi familia o mis amigos”, recuerda.

Esta uruguaya que estudió bellas artes, danza e interpretación, se puede definir como una emprendedora en el sentido más amplio de la palabra. En Buenos Aires trabajó como profesora de dibujo, actriz en diferentes espectáculos y comedias musicales, realizadora de títeres y vestuarios, y además, empresaria, ya que en 2001 creó El Grupo Aparte, y estrenó un espectáculo de títeres de mesa en pequeño formato llamado “La Herencia”, presentado en el Instituto Universitario Nacional de Artes, de Argentina. Ese mismo año, el grupo de creación de títeres al que pertenecía ganó el Premio Estrella de Mar 2001, al mejor espectáculo infantil, con la escenificación y caracterización de los personajes de «La Sirenita».

En el año 2003, a su llegada a Terrassa (ciudad ubicada a 40 minutos de Barcelona), donde reside y tiene sede La Columna Curvada, también realizó talleres de formación complementarios de fotografía, acrobacias, danza y actuación, con el fin de enriquecer y añadir nuevas técnicas a los personajes que crea. “Continuamente estoy realizando talleres relacionados con diversas artes, porque ello me permite tener una visión más amplia de todos los componentes a tener en cuenta en la creación de un títere, añadir nuevos elementos, y ser muchos más creativa a la hora de diseñar”, comenta.

Su entrada en los platos de televisión españoles inició con los títeres más famosos de la televisión, los intérpretes de la canción: “Buenas noches, hasta mañana, los niños y los Lunnis nos vamos a la cama…”, y con la que se van a dormir millones de niños en España. Leticia tuvo el placer, como ella misma dice, de formar parte del amplio equipo de profesionales que dan vida a Lucho, Lublú, Lupita o Lulila, algunos de los personajes más queridos por los niños. “Trabajar moviendo los hilos de los Lunnis fue una experiencia supremamente enriquecedora tanto a nivel profesional como personal, porque estás haciendo parte de los personajes que alimentan las ilusiones y las fantasías de miles de niños”, explica.

La aportación de esta emprendedora ha sido también de alguna manera terapéutica, ya que ella diseña y construye títeres de varilla para que sean empelados en el aprendizaje de niños y personas con discapacidad. Su último trabajo se centró en la elaboración de títeres de varilla para la asociación Fupar, de la Caixa de Terrassa, que trabaja por la integración social y laboral de las personas adultas con discapacidad psíquica y minusvalías físicas y sensoriales.

Más información:
Leticia Fried
www.lacolumnacurvada.com

Publicado en Tribuna Latina 17/03/2008

 

Kua, cocina creativa y divertida

20 Sep

Neus Martí y Aldo Barragán, son los creadores de Kua, una idea de negocio que a través de la creación de utensilios y complementos para la cocina, proponen la elaboración de diversas recetas culinarias. Gracias al lema: cocina creativa y divertida, estos dos emprendedores contribuyen a la ejecución de proyectos alimentarios en países del Sur, la preservación de la cultura gastronómica y el respeto por el medio ambiente.

Aunque la idea de centrar su propuesta empresarial en la fabricación de herramientas de cocina surgió de manera casual, la trayectoria profesional, la procedencia y la convicción de estos dos diseñadores fueron determinantes para echar a andar su proyecto. Neus, que nació en la capital catalana, tiene un pedazo de su corazón en América Latina, porque ha dedicado buena parte de su vida profesional a la ejecución de programas relacionados con la soberanía alimentaría y las ciencias ambientales en esta región. Vivió en Perú durante dos años, donde participó en un programa de desarrollo alimentario y conoció de cerca los problemas de gestión y desarrollo local que tienen algunos de los países andinos.

El segundo componente de Kua, es Aldo, un defensor acérrimo de la comida sana, y un fiel embajador de la cultura gastronómica de su natal México. Él se especializó en mercadotecnia y en el diseño de los productos de su empresa, fusiona lo mejor de la cultura mexicana y española.

 

Por el momento, el primer y más conocido utensilio de cocina creado por esta joven empresa radicada en Barcelona consiste en la reinvención de la tortilladora, una de las herramientas de cocina más utilizadas por los mexicanos, y que permite la fabricación bien sea de forma doméstica o industrial, de una de las exquisiteces que han hecho famosa la cocina mexicana a nivel mundial. Gracias a la Prensa Kua y sus utilidades, no sólo se pueden elaborar las tradicionales tortillas mexicanas, sino también, platos de diversos rincones del mundo. “Nuestra prensa conserva las características esenciales de la tortilladora mexicana, pero su nuevo diseño y los materiales empleados, permiten que cualquier persona pueda crear diversos platos de la cocina mexicana, india, napolitana y árabe”, Explica Aldo.

Reinventar los usos
Kua representa la comida sana y su elaboración de forma fácil, rápida y divertida. Su nombre, que deriva de la palabra Cua, proviene de la lengua Náhuatl hablada por la civilización azteca entre los siglos XIV y XVI, d.c, y que se refiere a lo sano, lo bello y lo saludable de todos los alimentos que nutren el espíritu y el cuerpo.
Amparados en esta filosofía que han llevado al ámbito empresarial, Kua, desde sus inicios, decidió dotar a la tradicional tortilladora mexicana, con otros usos y convertirla en una herramienta de cocina, no sólo para mexicanos, sino también para personas procedentes de otras culturas que desean realizar sus platos de forma artesanal, y para quienes quieren explorar la cultura culinaria que ofrecen diversos países. Así pues, preparar la masa para una pizza napolitana, parathas y chapatis (panes de la india), tacos, flautas, quesadillas, empanadillas, arepas venezolanas o pan árabe, pueden elaborar de manera artesanal y sana.

El set de la Prensa Kua incluye una pequeña prensa de madera, un cesto elaborado con fibra natural y un paño de algodón para conservar los alimentos calientes, plásticos de uso alimentario para la elaboración de las masas y un recetario en cinco idiomas (Español, inglés, francés y portugués), con instrucciones que explican de manera detallada y sencilla, los pasos a seguir para la elaboración de distintas masas. “A pesar de que en la proyección de un nuevo modelo de tortilladora empleamos un año de trabajo, hasta conseguir un diseño practico, ergonómico, fácil de guardar e higiénico, en la elaboración del recetario invertimos la mayor parte de nuestro tiempo, ya que probamos absolutamente todas las fórmulas para conseguir que platos como la pizza, o los panes indios quedaran tan gustosos y ricos como lo son elaborados tradicionalmente”, comenta Neus.

Desde el 2006, año en que comenzó a funcionar Kua, sus productos y filosofía de trabajo han tenido una buena aceptación. Gran parte de los clientes que adquieren el set de Kua, son mexicanos que residen en España y otros países de Europa, así como españoles, que desean incluir en sus dietas platos de otros países del mundo. Sus productos se pueden adquirir en cooperativas, tiendas de regalos, grandes superficies y restaurante de comida latinoamericana.

Comprometidos con los países del sur
Los aztecas creían que había un estrecho vínculo entre los divino y lo humano a través de los alimentos y la agricultura, no en vano el ingrediente más importante de la cocina azteca fue el maíz, un cultivo que incluso desempeñaba un papel central en su mitología y que era comido principalmente en forma de tortillas. Los creadores de Kua comparten de alguna manera las creencias de los aztecas y con sus productos abogan por la preservación de la comida tradicional, sana, y en equilibrio con la madre tierra. “Nuestra propuesta empresarial no sólo desarrolla el concepto de un producto, sino que trabaja por la preservación del medio ambiente, y participación en proyectos alimentarios en países del Sur”, asegura Neus.

La fabricación de los diferentes utensilios de Kua tiene un valor especial ya que, la madera empleada proviene de plantaciones cultivadas por empresas que cuentan con la certificación internacional FSC (Forest Stewardship Council) que avala el uso responsable de los bosques, y además, parte de las ganancias que perciben por la venta de sus productos, son destinados a la ejecución de proyectos alimentarios en Latinoamérica.

Actualmente los fundadores de Kua trabajan en el diseño de más utensilios de cocina y en un proyecto de gestión agrícola menos intensivo y más limpio, que respete los conocimientos de las comunidades.

Más información
www.prensakua.com

Publicado en Tribuna Latina. 13/05/2008

“El Síndrome de Ulises está entre la frontera de la salud mental y la enfermedad mental”

17 Sep

El “Síndrome de Ulises” es una variante del estrés que fue identificada por el psiquiatra Joseba Achotegui cuando observó que muchos inmigrantes “sin papeles” enfermaban presentando síntomas similares. En la actualidad un fenómeno tan natural y positivo, como lo es el hecho de emigrar, se está convirtiendo para millones de personas en el mundo, en un proceso que posee unos niveles de estrés tan intensos que llegan a superar la capacidad de adaptación de los seres humanos. La Odisea cuyo protagonista es Ulises, ha dejado de ser un fascinante poema épico griego para pasar a ser la realidad, la historia y la tragedia de 200 millones de inmigrantes que sufren el Síndrome del Inmigrante con Estrés Crónico y Múltiple, también conocido como el “Síndrome de Ulises”.

El psiquiatra Joseba Achotegui, fundador y director del Servicio de Atención Psicopatológica y Psicosocial a Inmigrantes y Refugiados del Hospital Sant Pere Claver de Barcelona (SAPPIR), presentó en Casa Amèrica Catalunya la conferencia: “Emigrar en situación extrema: el Síndrome de Ulises”, con el fin de plantear uno de los problemas más graves de la actualidad.

El acto que fue organizado de forma conjunta por la Oficina del Plan de Ayuda al Retorno (OPAR) y Casa Amèrica Catalunya, contó con la presencia de Oriol Amorós, Secretario de Inmigración de la Generalitat de Catalunya. Amorós resaltó la importancia de los nouvinguts por su aportación económica, social y cultural.

Además, el secretario señaló que “los catalanes no podemos olvidar que Cataluña fue salvada por América Latina y que cientos de personas se exiliaron en México, Chile y Argentina. Cataluña no debe olvidar que tiene una deuda histórica con América Latina”, puntualizó.

Achotegui habló acerca de su investigación, con respecto a los niveles de estrés a los que se encuentran sometidos los inmigrantes y que en algunos casos, se traducen en patologías mentales, debido a la incapacidad de adaptarse a la nueva realidad y a la lejanía de los seres queridos.

El nombre de Síndrome de Ulises para determinar el estrés crónico y múltiple que pueden sufrir algunos inmigrantes que están sometidos a situaciones extremas, según las palabras del director del SAPPIR, “busca dignificar la figura de los miles de inmigrantes que en España y en el mundo cada día, luchan con el mismo ahínco con que lo hizo Ulises, para salir adelante; anhelan como este semidiós reunirse con sus seres queridos, y en la actualidad los Ulises son de carne y hueso”.

Siete tipos de duelos en la inmigración
Para este psiquiatra aunque nadie enferma mentalmente por inmigrar, existen situaciones de estrés que pueden incidir de forma negativa en la salud metal de quienes deciden establecerse en otro país. “En primer lugar está el hecho de que esas personas son más vulnerables y, en segundo lugar, y tal vez el más crucial: la sociedad de acogida, porque si la persona que acaba de llegar se enfrenta a una sociedad hostil y el entorno le rechaza, su situación de estrés aumenta considerablemente”, explica.

La familia y los seres queridos, la lengua, la cultura, la tierra, el estatus social, el contacto con el grupo de pertenencia y los riesgos para la integridad física, son los siete duelos inherentes al proceso migratorio. Todas las personas que emigran los sufren en menor o mayor medida, dependiendo de las circunstancia en las que se encuentre cada persona, tanto el su país de origen como en el lugar de acogida.

Según Achotegui existen tres formas distintas de elaborar estos duelos: un duelo simple, un duelo complicado y el último, y con el cual se identificaría el Síndrome del Inmigrante con Estrés Crónico y Múltiple, es el duelo extremo: “Cuando se realiza un viaje en patera, cuando se adquieren deudas para poder emprender el sueño americano o europeo, cuando se emigra dejando atrás hijos pequeños, familiares enfermos, y que no existen ni la posibilidad de traerlos, ni tampoco la posibilidad de viajar. por falta de documentación, por las trabas burocráticas o por problemas económicos”, aclara.

El Síndrome del Estrés Crónico y Múltiple
Este síndrome se caracteriza, en primer lugar, porque las personas sufren una serie de “estresores” (situaciones que le producen estrés) o duelos, y en segundo lugar, porque aparecen un conjunto de síntomas psíquicos y somáticos que ya empiezan a relacionarse directamente con la salud metal de las personas que lo padecen.

Situaciones estresantes como la soledad forzada por tener que dejar a los hijos o a los familiares, el miedo a fracasar en el proyecto migratorio y la vergüenza, la lucha por sobrevivir y el miedo físico, hacen que un inmigrante padezca un estrés crónico. Pero sobre todo el miedo a la integridad física es el que tiene efectos mucho más desestabilizadores que el miedo de tipo psicológico, ya que las posibilidades de respuesta son mínimas. “La combinación de soledad, el fracaso en el logro de los objetivos, vivencias de carencias extremas y terror son la base psicológica y psicosocial de este síndrome”, asegura Achotegui.

En cuanto a los síntomas, los inmigrantes que padecen el Síndrome de Ulises, sufren con más frecuencia tristeza, tienen sentimientos de culpa, lloran con frecuencia, están nerviosos, irritables, padecen de insomnio, tienden a decir mentiras, están más confundidos, y normalmente sufren de dolores de cabeza y fatiga.

In-migraña
El profesor de la UB, comenta que el dolor de cabeza muy intenso y permanente, es uno de los síntomas más característicos del Síndrome de Ulises. En un estudio realizado en el año 2005, 76,7% de los pacientes con el síndrome padecían cefalea. “Como vimos que el porcentaje de sufrir cefalea era mayor en los inmigrantes que en los autóctonos, decidimos ponerle el nombre de In-migraña”, puntualiza.

A pesar de que en el año 2003 el Col·legi Oficial de Metges de Barcelona, editó un manual llamado “Quaderns de la bona praxi: Els immigrants i la seva salud”, como una herramienta para que los profesionales sanitarios pudieran tratar y prevenir este tipo de situaciones, los médicos continúan desconociendo este tipo de síndromes, y lo peor de todo es que, en la mayoría de casos se diagnostican erróneamente enfermedades mentales.

Al final de la intervención, el psiquiatra señaló que “se tiene que tener claro que el Síndrome de Ulises está entre la frontera de la salud mental y la enfermedad mental y que desde la Generalitat de Catalunya se está adelantado un programa para prevenir y tratar este tipo de síndromes

De momento, la Organización Mundial de la Salud no cuenta con ningún proyecto en este sentido y la salud metal sigue siendo la cenicienta de la sanidad pública, mientras 200 millones de personas en el mundo pueden estar padeciendo el Síndrome de Ulises.

Más Información
www.migra-salut-mental.org
Tel: 933-248-894

Publicado el 9/11/2007. Tribuna Latina

“La palabra inmigrante, debe tener fecha de caducidad”

17 Sep

La otra cara de la diáspora: Una mirada de la inmigración desde los partidos políticos, fue el nombre con el que se realizó en la Casa Amèrica Catalunya, una mesa redonda con el fin de poner, una vez más, en el tapete cuestiones como: el derecho al voto de los inmigrantes, el proceso de “acomodamiento”, y el discurso de algunos grupos políticos con una clara identidad xenófoba.

En el marco de las cuartas jornadas de sensibilización por Colombia y su segunda muestra de cine, se organizaron conferencias y mesas redondas para debatir temas como el conflicto interno y la violencia en Colombia, así como la diáspora que miles de personas viven en el mundo. Todas las actividades estuvieron acompañadas de piezas audiovisuales a través de las cuales, los autores compartieron sus emociones, sentimientos y reflexiones sobre lo qué pasa en éste país, y su visión sobre el proceso migratorio.

La inmigración vista por los políticos, las acciones de sus partidos y las soluciones a diversos problemas que aquejan a los nouvinguts, fueron los temas de discusión, de esta jornada de debate que contó con la participación de Ricard Gomà, quinto teniente de Alcalde del Ayuntamiento de Barcelona, Lídia Santos i Arnau, del Partido Socialista de Catalunya, Àngel Miret, de Convergència i Unió, y Pere Bosch Cuenca, de Esquerra Republicana de Catalunya. El gran ausente: el Partido Popular, cuyo secretario de Inmigración y Cooperación, Rafael López, también estaba invitado.

La dinámica de esta mesa redonda estuvo marcada por los propios asistentes. Ellos fueron los primeros en intervenir exponiendo sus puntos de vista y contando algunas de sus experiencias como inmigrantes en España, para después, preguntar a los ponentes su visión sobre los inmigrantes, el derecho al voto en las elecciones municipales y el porqué de tantas trabas burocráticas.

¿Cómo ven los políticos a la inmigración?
Todos los representantes de los partidos políticos coincidieron en que la inmigración es positiva para Cataluña y España. También coincidieron en que debe haber una ordenación de los flujos migratorios y en la creación de un pacto nacional de inmigración, todos considerados elementos fundamentales para combatir la inmigración ilegal y generar políticas de igualdad. Se trata de asegurar oportunidades para todos.

No obstante, Ricard Gomà, señaló que además hace falta, la creación de una ley que regule la globalización en todos los aspectos y que se modifique la ley de Extranjería: “La actual ley no sólo es nefasta sino que además es una herramienta más de exclusión y discriminación para los inmigrantes”, aseguró.

Con respecto al derecho al voto de los inmigrantes, Lídia Santos i Arnau comentó que “mientras los grupos políticos no se pongan de acuerdo, esta propuesta no se hará realidad, pero que sin duda es parte del proceso de acomodamiento de los inmigrantes.” Y luego agregó que “el esfuerzo por lograr la integración es un compromiso que debemos adquirir todos, porque tanto los inmigrantes como los catalanes, estamos formando esta nueva sociedad, en donde las decisiones nos competen a todos”.

Por su parte, Àngel Miret aseguró que, en estos momentos, todos los partidos políticos dirían que están de acuerdo en que los inmigrantes con residencia puedan votar, pero tanto en la práctica como en sus discursos electorales, no se hablaría de esta opción tan abiertamente. Según su opinión, de momento la única vía para acceder al voto es a través de la nacionalidad, donde señaló que también existen discriminaciones: “No entiendo por qué hay ciudadanos de países que sólo necesitan dos años para acceder a la nacionalidad y otros necesitan cinco y en algunos casos hasta diez, eso es otra forma de exclusión”, comentó.

Pere Bosch fue enfático al decir que España no puede tener abiertas las puertas de par en par, para que entren todas las personas que lo deseen, y que los inmigrantes que residan de forma legal deben disfrutar de los mismos derechos y deberes que cualquier otra persona que haya nacido en España, de tal manera que les permita integrasen verdaderamente en la sociedad de acogida. “Pienso que la etiqueta de inmigrante debe tener fecha de caducidad, porque después de un tiempo estás personas que han venido de fuera deben ser considerados como ciudadanos, y su derecho al voto también se debe tener en cuenta”, expresó.

Hem de trencar els tòpics
Con respecto a la aparición de grupos políticos en Cataluña cuya identidad es claramente xenófoba, así como los recientes ataques racistas a inmigrantes, los ponentes fueron contundentes al responder que es necesario romper con los tópicos de la inmigración y realizar una labor pedagógica ante la sociedad de acogida y los nouvinguts.

Frase como: “Menos inmigrantes, más parking para todos”, o “aquí no caben más inmigrantes” fueron lemas usados en las pasadas campañas municipales por el partido Plataforma per Catalunya, el cual logró obtener algunas representaciones en localidades como Vic, El Vendrell (Baix Penedès) y Manlleu (Osona) y el apoyo de algunos sectores de la sociedad. Ante la pregunta de qué opinión les merecía que partidos de extrema derecha fueran ganando terreno en Cataluña, los representantes no se mostraron preocupados porque señalaron que estos partidos han obtenido una mínima representación y el conjunto de la sociedad está abierta a que vengan inmigrantes, siempre y cuando se haga de una forma ordenada, regulada y repudian abiertamente los actos de racismo como los presentados en los últimos días.

“Es normal que tengamos miedo a lo desconocido y a los cambios, pero lo que no se puede permitir es que la inmigración se politice y se use muchas veces en contra de la misma población”, comentó Santos i Arnau, quien además señaló que para combatir este tipo de actitudes es necesario que se hagan y se gestionen de manera correcta más políticas de inmigración, así como más leyes de barrio en donde todos los vecinos puedan participar y poner sus puntos en común.

Al final de la jornada, que se interrumpió poco antes de lo previsto, porque tanto los asistente como algunos representantes políticos querían participar en la manifestación convocada por Sos Racismo, y las asociaciones ecuatorianas de Cataluña, para expresar su apoyo a la menor ecuatoriana que el pasado 7 de octubre fue agredida por un joven de 21 años en un tren de los Ferrocarriles de la Generalitat, todos se mostraron en desacuerdo con este tipo de actos racistas, y condenaron el ataque.

Publicado el 2/11/2007 .Tribuna Latina

 

Emprendedora por naturaleza y camionera por casualidad

17 Sep

María del Carmen Piedrahita eligió una profesión en la que ser mujer y madre soltera son una doble razón para ser discriminada. Ella trabaja en uno de los sectores liderados por los hombres: es camionera y tiene una empresa de transportes. Actualmente, varias compañías españolas le confían el envío de sus mercancías. Próximamente inaugurará, en el polígono industrial de Can Castell de Canovelles, un área de servicio que incluye un lavadero para camiones y coches, un bar-restaurante y un servicio de duchas.

La primera vez que la colombiana Mari Carmen Piedrahita emigró lo hizo a Venezuela, acompañada por uno de sus hermanos. Viajaron de noche, pasaron hambre durante casi tres días, y con la ayuda de un guía, al que tuvieron que darle todos sus ahorros, pasaron desde la ciudad de Cúcuta, en Colombia, a Venezuela. Lograron cruzar el vigilado paso de la ciudad fronteriza de San Antonio de Táchira. Eso sí, el recorrido duró casi dos días, apurando el paso de noche y con machete en mano para cortar la maleza y atravesar el monte. En ese entonces, corría el año 1984, María del Carmen tan sólo tenía 13 años. Éste sería su primer alto en el camino, en un viaje con infinidad de paradas que la llevarían a tres países diferentes.

El sueño de trabajar en Venezuela y conseguir dinero le duró poco. A los seis meses de estar allí, donde vivía con dos de sus hermanas mayores, tuvo una discusión con una de ellas y sin mediar palabra ni atender razones, la enviaron en un bus de vuelta a Santuario, su pueblo natal, ubicado en el corazón del departamento de Risaralda.

Para María del Carmen, bautizada así en honor de la virgen del Carmen y patrona de los conductores en Colombia, volver a su país fue la oportunidad perfecta para finalizar el colegio, estudiar estética y peluquería, y volver a Venezuela. La segunda vez que cruzó la frontera tenía 16 años y contó con más suerte. Viajó en avión y llevaba un título debajo del brazo con el que esperaba encontrar un buen trabajo. Cuando aterrizó en el Aeropuerto Internacional de Maiquetia Simón Bolívar conoció a David Carillo, un ecuatoriano que se convirtió en el amor de su vida y en el padre de Ray David Carillo, su hijo mayor.

Una vida llena de tropiezos y dificultades

Durante los tres años que vivió en Venezuela trabajó en dos peluquerías y se dedicó a la venta de piedras pintadas. “Como el dinero que ganaba no me alcanzaba, me iba a la playa a coger piedras, las limpiaba y les pintaba los signos del zodíaco, paisajes y mensajes de amor. Las colocaba en una sábana y me iba a venderlas a la salida de los centros comerciales y los colegios, pero en más de una ocasión me toco dejarlas tiradas y salir corriendo porque la policía perseguía a los vendedores ambulantes”.

 Era el año 1990 y la economía en Ecuador marchaba bastante bien, así que Mari Carmen y David decidieron dejar Venezuela en busca de nuevas oportunidades. Una vez instalados, Mari Carmen empezó a trabajar como vendedora de caramelos y camisas. “Yo vendía camisas en las tiendas de los centros comerciales, en oficinas y en comercios; la gente me llamaba “la señora de las camisas” y gracias a Dios vendí tanto, que en unos años logré montar mi propio negocio, pude comprarme una casa, un coche y vivir bastante bien, pero al poco tiempo lo perdí todo. Mi marido tenía cáncer de pulmón y los médicos me dijeron que le quedaban tres meses de vida. Yo busqué a los mejores médicos, las mejores clínicas para que le realizarán alguna operación que lo pudiera salvar. Así que me fui para Medellín y di mi autorización para que le practicaran una intervención quirúrgica. A pesar de que los médicos me dijeron que las probabilidades de que viviera eran de un 40%, yo prefería aferrarme a eso que a nada”.

Para poder costear los gastos de los médicos, los viajes y la operación, Mari Carmen tuvo que venderlo todo, incluso los juguetes de su hijo. Finalmente, su marido falleció, y como no tenía dinero para llevar el cuerpo hasta Ecuador, lo incineraron en Medellín, tuvo que meter sus cenizas en una bolsa de basura, y llevarlas en un bolso hasta su país. Además, se quedó con una deuda que en ese momento ascendía a los 30 mil euros.

Pero María del Carmen se volvió a levantar y empezó a vender nuevamente camisas. El negocio no fue muy bien y comenzó a probar con la venta de chaquetas de cuero. “Las compraba en Ecuador y las vendía en Colombia a un buen precio”, dice. En uno de esos viajes quedó embarazada. Su segundo hijo se llama César y ya tiene 12 años. “Mi familia siempre me dice que me fui por cuero y volví con un cuerito”, cuenta.

 Durante esta travesía de ires y venires, María del Carmen volvió a Colombia, abrió una discoteca, una red de distribución de teléfonos monederos, un restaurante y vendió condimentos para cocinar.

Una camionera entre machos

La última parada de esta emprendedora fue Barcelona. Vivía en Ecuador cuando, en 1999, con la dolarización, subió el valor de dicha moneda y congelaron sus cuentas, le embargaron todo lo que tenía y prácticamente nadie le canceló las deudas pendientes.

En Barcelona empezó trabajando en un restaurante donde pasaba casi todo el día y ganaba 80 mil pesetas. Decidió buscar un trabajo en el que pudiera ganar más dinero. Fue entonces cuando se empleó como azafata de autobús, y ello marcaría el inicio de lo que hoy es su proyecto empresarial. “Yo me di cuenta de que los conductores se ganaban la vida bastante bien, entonces opté por esta profesión. Al principio fue bastante difícil, pero afortunadamente conté con la ayuda de un amigo que a veces me dejaba su camión para que yo practicara, porque yo sólo sabia conducir turismos y en mi vida había conducido un camión o un autobús”.

“Recuerdo que me fui de empresa en empresa buscando trabajo, hasta que un día me dieron la oportunidad; me dijeron: “María del Carmen, está tarde se tiene que ir para Italia a descargar éste camión”. Ese día el mundo se me vino encima, el camión que tenía que llevar medía 18 metros de largo, y yo ni había estado en Italia, ni mucho menos sabía llevar un monstruo de esos. Gracias a Dios nunca me pasó nada, y realicé muchos viajes a Italia y a otros países”
Tres años después, María del Carmen tuvo la oportunidad de comprarse su primer camión, ahorrar dinero y comprarse otros tres. Ahora es autónoma y trabaja transportando la mercancía de varias empresas españolas. Su éxito no es casual, porque la tenacidad y el empuje los lleva en las venas

 

David Andrade, el ecuatoriano de ‘Hospital Central’

17 Sep

Intenta romper el estereotipo del latino

Hospital Central, una de las series más exitosas de la televisión española incorpora en su décimo quinta edición a nuevos actores que ofrecen una visión mucho más real de la sociedad actual. El ecuatoriano David Andrade es el responsable de dar vida a Waldo Jaramillo, un médico residente cuya forma de pensar y actitud darán mucho de qué hablar.
Tribuna Latina habló con este actor y doble profesional. Nos habló de su trayectoria, su vida como inmigrante y su papel en Hospital Central, que cerró su decimocuarta temporada el 12 de diciembre como la segunda serie de ficción nacional más vista del año, con una media de 4.198.000 espectadores y un 25,3 por ciento de share.

 ¿Cómo entraste a formar parte del reparto de actores de Hospital Central?
Es una historia bastante anecdótica, ya que llevo ocho años trabajando como especialista (doble) en Hospital Central, y a pesar de ello no se habían fijado en mí para interpretar el papel de Waldo. Gracias a un casting que realicé hace algunos años, y que conservaba una agente de actores en Barcelona, pude acceder a este papel. Fue muy gracioso porque a los productores les gustó mi interpretación, y cuando decidieron ponerse en contacto conmigo se dieron cuenta que yo ya llevaba trabajando varios años con ellos.

Waldo es el papel que interpretas, ¿cómo es él?
Waldo es un joven ecuatoriano que llega a España con la idea de trabajar para enviar dinero a su familia y salir adelante. Después de desempeñar diversos oficios en condiciones precarias, logra estudiar medicina y cumplir una de sus grandes metas: optar a una plaza como médico residente en un hospital. No obstante, la relación con sus compañeros no será del todo cordial debido a una serie de temas que irán surgiendo poco a poco en el desarrollo de la serie. La historia del personaje refleja en buena parte la realidad de miles de inmigrantes que viene en España.

¿Cuál es la aportación de Waldo y de David a la serie?
La aportación de David es la propia construcción y consolidación del personaje; es la puesta en escena de aspectos de mi propia vida, así como la de las personas cercanas. Con este personaje yo tengo vía libre a la creación, a la adaptación e incluso al guión, ya que les ofrezco documentación para que en los libretos se utilicen las palabras y la jerga que empleamos los ecuatorianos. Por ejemplo, cuando el guión pone “joder”, yo lo cambio por “chuta madre, que pasota”, entre otros aspectos fundamentales del propio personaje. Tanto David como Waldo son profesionales en sus respectivas áreas, y trabajan por cambiar la visión que se tiene del inmigrante, especialmente del latino. Ambos tienen formación e intentan destacar en sus sectores.

Se dice que Waldo es machista y refleja el carácter latino…
Para nada. Lo que tiene Waldo es que es muy creyente y en cada una de sus palabras está presente Dios, lo que va a crear con sus compañeros de trabajo, especialmente con algunas doctoras, una serie de malentendidos que con el paso del tiempo y en el desarrollo de la serie se van resolviendo, gracias a que Waldo va adaptándose cada vez más a su nuevo país de residencia y a su cultura.

¿En qué se parece Waldo a David?
En que ambos emigraron con la idea de salir adelante, en su capacidad de lucha y su espíritu de superación. Cuando me fui a vivir a Los Ángeles sabía que tenía que esforzarme mucho e incluso pasar ciertas dificultades si quería estudiar y lograr realizar alguna actuación. Aunque en la cuna del cine pude obtener pequeños papeles en obras de teatro y cortometrajes, decidí volver a España, país en el que vivo desde hace 16 años, porque sabía que podría encontrar trabajo como actor de doblaje y también me apetecía irme abriendo camino aquí.

¿Cómo fueron tus inicios en la actuación?
Desde muy pequeño siempre que veía películas soñaba con ser el héroe o el personaje central, por ello cuando llegué a España, me puse a investigar dónde podía estudiar actuación y trabajar al mismo tiempo. Logré ingresar en la escuela de actuación de Ángel Planas y empecé realizando un curso de especialista y así fue como poco a poco fui interpretando pequeños papeles, tanto de actor como de especialista. Aunque también tengo que decir que sufrí muchas decepciones y estuve en varias ocasiones a punto de tirar la toalla.

En una ocasión trabajaste con Javier Barden, y él fue el que te ánimo a continuar con la actuación
Sí, tuve la oportunidad de trabajar como especialista en una película protagonizada por Javier Bardem, dirigida por Jhon Malkovich y rodada en España, Portugal y Ecuador. En una ocasión, hablando con él, le comenté sobre mi pasión por la interpretación, pero también sobre lo difícil que era labrase un camino en este medio y ser reconocido. Él fue quien más me animó a continuar, me dio consejos e incluso me recomendó una escuela de arte dramático donde adquirir más formación. A partir de ese momento empecé a trabajar con más ilusión.

¿Tu trabajo en Hospital Central les abrirá las puertas a más actores latinos?
Confío en que sí, y espero que con esta oportunidad actores de diferentes nacionalidades que tienen un talento y una trayectoria profesional increíbles, puedan abrirse un hueco en el mundo de la interpretación en España y en Europa.

David Andrade ha trabajado como actor en la película A golpes (2005) y como doble en los largometrajes Salvador (2006), Ausentes (2005), The Dancer Upstairs (2002), No te fallaré (2001) y ¿Tú qué harías por amor? (2001), entre otros títulos.

Rodrigo Díaz Cortez: De “top manta” a la “primera división de las letras”

17 Sep

El joven escritor Rodrigo Díaz Cortez (Santiago de Chile, 1977), resultó ganador de la XII edición del Premio Mario Vargas Llosa de Novela. “Tridente del Plata”, es el título de la novela con la que logró este reconocimiento y que le llevó cerca de siete años escribir. La obra que se desarrolla entre los años ‘80 y ‘90 en Santiago de Chile y Valparaíso, fue descrita por el jurado como “amena y bien escrita”.

 

Las tres instituciones y entidades convocantes del certamen: Caja Mediterráneo, Universidad de Murcia y Comunidad Autónoma de Valencia, coincidieron, al determinar a Díaz Cortés como ganador. Tridente de plata ganó entre 378 novelas provenientes de 32 países. El fallo unánime destacó que la obra tiene un carácter emprendedor y su lenguaje es ameno.

Victorino Polo, catedrático de Literatura Hispanoamericana, y que presidió el jurado del certamen, aseguró que la obra posee un interesante argumento, está bien escrita y organizada, con una narrativa que avanza, pero que también juega con recursos como el ‘flashback‘.

Díaz Cortés comenzó su andadura en 1998 cuando uno de sus cuentos se publicó en la antología “Pequeños paraísos artificiales”, editada por Balmaceda y, en el año 2000, editó su primer libro de cuentos, “La taberna del vacío”. Su primera novela, “Antes de Perder el sentido”, que retrata el Chile suburbano, la presentó en el Aula de escritores el periodista de cultura de El Mundo, Matías Néspolo, el 1 de julio de 2005.

Partidario de la pasión con la que hacen política Hugo Chávez y Evo Morales, Díaz Cortés vive en Barcelona desde el año 2002 y desde entonces ha desempeñado diversos oficios. Después de trabajar a tiempo completo como pintor, instalador de estructuras metálicas, librero, estibador de aviones, mozo de almacén, jardinero, y consagrar sus ratos libres a la escritura, a la corrección de sus obras y a la lectura, su trabajo como escritor se ve recompensando. Para él, este premio es un reconocimiento que le llega después de dedicar buena parte de su vida al mundo de las letras y es la oportunidad para salir del anonimato.

¿Cómo recibió la noticia del premio?

Prácticamente fui de los últimos en enterarme. Supe que mi obra había sido premiada porque una periodista me llamó para darme la enhorabuena y realizarme algunas preguntas. Yo estaba solo en mi casa cuando recibí la llamada y la verdad sentí una alegría enorme en ese momento. Lo primero que hice fue llamar a mi padre, porque el defecto de amar la escritura lo arrastro de él, y quería contárselo, pero para mi sorpresa, toda mi familia ya lo sabía, porque los periódicos chilenos ya habían hecho referencia al premio el día anterior.

¿Qué significa el Tridente de plata?
El tridente es un objeto que aparece y desaparece en diversos momentos de la novela. Para los protagonistas del libro este colgante tiene un significado bastante importante, ya que está presente en diferentes espacios de sus vidas y ello define momentos cruciales en el desarrollo del libro. Isolina, el personaje más importante del libro, y al cual le tengo más afecto, es la primera propietaria de este colgante que va pasando de mano en mano.

En algunas de sus obras los personajes están relacionados con la pobreza, la corrupción y la marginación, ¿Cuáles son los protagonistas y la realidad en Tridente de plata?
En prácticamente todas las novelas y cuentos que he escrito, siempre hablo acerca de las personas marginadas y sobre la realidad, que aunque se ambiente en un país o un lugar determinado, puede ser la historia que viven cientos de personas en el mundo. Si bien mis obras son básicamente el resultado de la ficción, los propios personajes, lo cotidiano, las vivencias, el amor, la pasión o la corrupción, están presentes en mis creaciones. Lo importante de mis novelas y cuentos y, en especial de Tridente de plata, es que absolutamente todos los personajes tienen vida propia y una historia para contar.

El jurado definió su novela como una obra amena y bien escrita ¿Usted cómo la describe?
Es un thriller lírico poético. Una obra en la que he procurado cuidar mucho la escritura y, a pesar de que en ocasiones puede ser peligroso, me atreví a jugar con los tiempos de la narración. El paso de primera a segunda o tercera persona se da constantemente durante los 33 capítulos que tiene la obra. Por otra parte, es una novela cargada de ritmo, visualmente es muy rápida en donde las imágenes y los elementos tienen un valor simbólico. La plasticidad, los espacios y hasta las texturas juegan un papel importante y se expresan en cada momento.

Desde que vive en Barcelona ha trabajado en diversos sectores, ha vendido algunos de sus cuentos de bar en bar e incluso ha recurrido al “top manta” en la Rambla de Santa Mònica…
Sí. Cuando llegué a Barcelona estuve un año y medio en situación ilegal trabajando como mozo de almacén y jardinero, pero gracias a una oferta de trabajo que me hizo mi tío, el escultor Lautaro Díaz, pude obtener la documentación.
El primer libro de cuentos que escribí en Chile, “La taberna del vacío”, ha sido mi compañero inseparable y es el trabajo que, como yo, más ha madurado durante todos estos años. Desde su primera edición en el año 2000 yo mismo he salido a venderlo de bar en bar, de fiesta en fiesta, e incluso durante la celebración de Sant Jordi en Barcelona, me he puesto en la Rambla a venderlo.
Recuerdo que en una ocasión la Policía me decomisó los cuentos porque no tenía dinero para pagar la multa. El libro ya va por su tercera edición con más de 6.000 ejemplares vendidos de puerta en puerta entre Barcelona y Madrid.

¿Cómo fue su paso por el Aula de Escritores como alumno y después como profesor?
Un día vi un cartel, en la calle, sobre un taller intensivo de novela que se realizaba en el Aula de Escritores y me inscribí. Después de un tiempo me propusieron ser profesor del taller de Escritura Creativa y Relato, y acepté sin pensarlo. La enseñanza es otro ámbito que me apasiona porque me permite compartir todo lo que he aprendido durante estos años, intercambiar experiencias y madurar profesionalmente. En el Aula hice grandes amigos como Lluc Berta Espart, con el que aún comparto mis intereses literarios y mi gran obsesión: la escritura.

¿Qué representa para usted ganar este premio y, a partir de ahora, qué cree que pasará?
Lo siento como la recompensa a un gran esfuerzo y la posibilidad de salir del anonimato. Llevo escribiendo esta obra siete años. Cuando uno proviene de familia humilde, como la mía, y no tiene ningún amigo editor o contactos en una editorial, las cosas son mucho más difíciles.
En Santiago de Chile tuve la oportunidad de estudiar fotografía pero mi formación en el campo de las letras ha sido de forma empírica y a base de mucha constancia y sacrificio. Gran parte de mi éxito se lo debo a Guido Díaz, mi padre, a Xenia, mi compañera, y a mi hijo, Vancety del Sol, quienes también han sentido este premio como suyo.

Rodrigo Díaz Cortés recibirá 12 mil euros y su novela será publicada por Seix Barral. Dice que el dinero le servirá para “pagar algunas deudas y estar durante un tiempo un poco más tranquilo” para dedicarse a la creación literaria. Promete que “El poeta bajo el mar” y “Sol de Atacama” serán sus próximas obras, las cuales trabajará con la convicción de haber pasado a la “primera división de las letras.

Virtuosos del diseño

10 Sep

Foto: Elisabeth Maldonado

La historia profesional y personal de estos emprendedores comenzó en Colombia, continuó en New York y finalmente se estableció en España. Daniela y Augusto, ambos de 26 años, son pareja desde hace 15 años, compañeros de profesión y más recientemente socios. Puede decirse que la idea de Croxé se gestó en la última fase de su formación profesional, puesto que ambos son licenciados en Realización de Cine y Televisión, y gracias a la creación de una joya personalizada que hicieron a un amigo, sentaron las bases de lo que hoy en día es una reconocida marca, presente en diversas pasarelas, tiendas y vitrinas del mundo.

Cuando estos dos especialistas en la realización de documentales culminaron sus estudios de cine en la Universidad Nacional de Colombia, ya realizaban algunas joyas que vendían de manera informal a sus amigos y conocidos, pero que poco a poco se fue consolidando como una alternativa profesional, cuando estuvieron durante algunos años en New York. Allí, en el año 2002, empezaron a crear más diseños y a distribuirlos entre más personas, que les animaron a materializar definitivamente el plan empresarial de Croxé. “Empezamos a darnos cuenta que los diseños gustaban mucho y que tal vez teníamos que tomarnos más en serio la idea de enfocar todos nuestros conocimientos y proyectos en la creación de joyas”, comenta Daniela

 

Aunque su estancia en la ciudad de los rascacielos les proporcionó la oportunidad de conocer las tendencias, materiales y tipos de bisutería que marcan estilo en Estados Unidos y América Latina, decidieron dar el salto al viejo continente y establecerse en una ciudad amparada por diversas tendencias artísticas y culturales que les permitiera dar más amplitud a sus creaciones. El lugar escogido fue Terrassa, una población cercana a Barcelona, donde desde el año 2005 tienen su taller y confeccionan de manera totalmente artesanal, collares, pulseras, anillos, pendientes y broches.

Bisutería de autor
Croxé complementos, que debe su nombre a la tradicional técnica del ganchillo conocida en Holanda como “haken” y en América Latina, Francia e Italia como “croché”, ha entrado pisando fuerte en el mercado europeo y oriental con creaciones únicas, funcionales y elegantes, en una época en la que la bisutería de alta gama se ha convertido en un accesorio fundamental en el vestir.

 A través del cine los fundadores de Croxé, encontraron una vía para dar continuidad, de manera exclusiva y permanente a sus otras dos grandes aficiones: el diseño y la fotografía. Por una parte, todas las creaciones de su marca están inspiradas en diversos géneros del cine, así como sus grandes divas y directores, y además, ellos mismos son los responsables de manejar el área de comunicación y marketing de su empresa. Daniela es la modelo insigne de Croxé, presente en todos los catálogos y vídeos promocionales que el propio Augusto retrata, filma y diseña.

Según estos jóvenes diseñadores, un mercado tan competitivo y exigente como el de la bisutería de alta gama, requiere de la mejor selección de materiales para poder competir con calidad, diseño y creatividad, por ello las materias primas que utilizan en sus trabajos son las mejores en su categoría y proviene de distintos países.

Para confeccionar piezas tan sublimes, coloristas y explosivas, como las fabricadas para la colección primavera – verano 2008, han utilizado metal de Grecia, fornituras y botones de Italia, así como, el famoso cristal de Swarovski, que gracias a sus formas variadas, y a la profusión de sus colores, sus creaciones son exclusivas, y con un toque de sofisticación. “Cada una de nuestra piezas tiene su sello, son creaciones propias que al igual que las obras hechas por los grandes maestros como Fellini, Flaherty o Hitchcock, marcan una tendencia y una clara diferencia con respecto a los demás”, explica Augusto.

Piezas multiusos
Algunas de las piezas confeccionadas por Croxé no sólo son originales sino además innovadoras, porque permiten que un collar pueda convertirse en tres brazaletes distintos, en cinco pendientes o en una gargantilla. Precisamente su capacidad de creatividad les llevo a ganar en el año 2007, el premio europeo al Diseño Vanguardista de la Feria Eurobijoux 2007, que se celebra anualmente en Menorca y que les seleccionó en la categoría de fabricantes profesionales. Según la opinión del jurado el galardón se entregó a Croxé “Por la originalidad en la combinación de materiales y composición de sus piezas, así como, la posibilidad que ofrece al consumidor de transformar sus diseños”.

En palabra de los colombianos creadores de Croxé, el estilo que les define esta fuertemente ligado a su capacidad de adaptarse a diversos estilos, que comulgan con tres valores fundamentales: originalidad, glamour y exclusividad. “Las dos colecciones anuales que realizamos buscan satisfacer gustos muy variados, desde divertidas piezas pensadas para un look cotidiano con un punto chic, hasta piezas elaboradas con cristales de alta gama para ocasiones especiales”, asegura Augusto.

Actualmente Daniela y Augusto, junto con el equipo de diseñadores y creativos que trabajan en el taller, están preparando la colección de otoño e invierno 2008-2009, centrada en los grandes clásicos del cine alemán y que para esta ocasión se apostará por el uso de ilustraciones en sus obras.

Una metáfora de cristal

10 Sep

El oficio de la venezolana Nhianyha Mejías se remonta a la Roma del siglo III, cuando por primera vez se empezaron a moldear figuras de cristal. Su trabajo, que requiere de una gran precisión y concentración, consiste en manipular el vidrio y lograr que gracias a los efectos de la luz, las formas y los colores, sus obras adquieran profundidad, calidez y belleza. Sus vitrales que conjugan ingenio y armonía, son diseños únicos que pueden verse en iglesias, casas, espacios públicos y colecciones de arte privadas.
 
19 años han pasado desde que Nhianyha se adentrara en el mudo del vitral. Conocida en su tierra natal, entre otros, por su trabajo como docente y restauradora de vitrales en la Catedral de San Felipe Neri, el de la Sinagoga Manguen David en Caracas o sus múltiples exposiciones de pinturas individuales y colectivas, esta emprendedora lleva residiendo 6 años en España, dónde dirige Metaphora Vitralls, su taller y tienda de vitrales y cuadros, junto a su mano derecha y ayudante, Gina Parra.

Esta artista plástica aprendió a crear vitrales como antaño se hacía. Todos los conocimientos los adquirió durante los seis años que estuvo como aprendiz en un taller en Venezuela. Allí, gracias a sus habilidades, a la observación y su capacidad creativa conoció las técnicas empleadas en la elaboración de los llamados cuadros lumínicos. Su mentor, al que le guarda profundo respeto y cariño, fue quien le enseñó gran parte de las cosas que hoy en día sabe, y que aún continúa aplicando con el mismo esmero y pasión con que lo realizaba en sus inicios.

Su aterrizaje en Barcelona fue en el año 2001, cuando salió de San Antonio de los Altos (Venezuela), con el fin de obtener en una universidad catalana el título de Bellas Artes Europeo. Ésta fue la primera vez que se dio de bruces, cuando le dijeron que sabía demasiado para perder el tiempo estudiando algo que ella ya conocía y manejaba de sobras. ”Mi ilusión como artista, era venir a Europa y conseguir la titulación europea en arte, ya que en Venezuela sentía que me faltaban cosas por hacer, pero cuando llegué a Barcelona me di cuenta que Europa no era lo que había pensado”, recuerda.

Nhianyha decidió quedarse en la ciudad condal y probar suerte con su trabajo como vitralista, al fin y al cabo, estaba en Europa y aquí podría encontrar los materiales, el espacio y el entorno necesario para comenzar a diseñar y fabricar vitrales. Fue la segunda vez que encontró la desilusión, porque durante meses estuvo buscando una empresa que comercializara los vidrios que necesita para trabajar y vender sus productos, pero le resultó prácticamente imposible. “Fue súper difícil hallar una empresa que se dedicara a la venta de vidrios para crear vitrales, me imagine que aquí podría encontrar de todo lo que había en mi país, o por lo menos cosas similares, pero estaba totalmente equivocada”, explica.

Bien sabe esta artista que de los tropiezos se aprende y que de cada fracaso surge una nueva oportunidad. Finalmente, después de buscar y buscar, gracias a su asistencia a una feria, encontró materiales y logró realizar algunos contactos que tiempo después le ayudarían en la consolidación de su negocio.

Oficio de tradición masculina
Con la intención de crear atmósferas únicas que reflejen la esencia de las personas y los espacios para quienes están creados, Metaphora Vitralls abrió sus puertas en marzo del 2002. Para Nhianyha que trabaja la técnica Tiffany y del vitral en plomo, esta última las más antigua y conocida, no le fue nada fácil incursionar en un mercado liderado por hombres y en un sector donde se mira con recelo a los pocos artistas que se dedican a ello. Su empresa comenzó ofreciendo una pequeña muestra de su trabajo en tiendas de restauración y decoración, hasta que acertadamente se instaló en Mercantic, el único espacio en España dedicado a la compra y venta de antigüedades, subastas y comercialización de elementos arquitectónicos, ubicado en Sant Cugat del Vallés (Barcelona) y por donde pasan al año millones de personas provenientes de todo el mundo, interesadas en encontrar elementos decorativos de colección y obra de arte.

Metaphora Vitralls comenzó con un espacio de 18 metros cuadrados y la visita de clientes que al ver a dos mujeres jóvenes manipulado el vidrio y oír su acento latinoamericano, se mostraban reticentes a creer que los vitrales, y los elementos decorativos que están expuestos en el taller, fueran hechos por ellas. ”Al principio a la gente le costaba creer que Gina y yo conociéremos la técnica del vitral, por ello, nuestra mejor publicidad no sólo son nuestras obras sino la opción que tienen quienes están interesados en ello, de poder ver paso a paso cómo se construye un vitral, puesto que Mercantic al ser un espacio abierto, es prácticamente interactivo” asegura.

Metáfora lumínicas
Para esta venezolana que superó con creces a su maestro, los vitrales son una metáfora lumínica y una verdadera obra de arte que refleja el alma de aquellos para quienes ha sido concebido. Desde el proceso de creación, hasta el diseño y puesta en marcha del trabajo, que puede llevar una media de 60 días, se tiene en cuenta no sólo el espacio donde se ubicará el vitral, sino también las características más peculiares y personales de sus clientes. “Vamos a su casa, conocemos su entorno y de acuerdo a ello, creamos un diseño exclusivo para cada ambiente. No vendemos por catalogo ni reproducimos trabajos de otros vitralistas, nuestros diseños son únicos y personales”, asegura.

Hoy Metaphora Vitralls cuenta con 55 metros cuadrados de los cuales, una parte de ellos están dedicados a una tienda donde se exponen lámparas, mosaicos, espejos, apliques y candelabros hechos en vidrio, así como también joyas y utensilios fabricados por otros artistas que emplean el vidrio, bien como elemento principal o como complemento decorativo. En su haber se cuenta la fabricación de vitrales para colecciones privadas, así como la restauración de los vitrales en la Casa de les Punxes en Barcelona, y la creación de un vitral para la película Frágiles, el cual tuvieron que realizar en un tiempo récord de 24 horas.